Родена е на 20 ноември 1941 г. в гр. Габрово, България. Завършила Априловската гимназия в родния си град, Институт за начални учители в гр. Велико Търново и СУ "Климент Охридски", София – специалност българска филология. Работила е като учителка, драматург, методист, журналист, инспектор в Национална библиотека „Св. св. Кирил и Методий” - София.
Пише стихове от ученическите си години. Публикувала е стихове и журналистически материали в различни вестници и списания. Нейни стихотворения са печатани в Антология "Лирично ято", 1975 г., Сборник "От Лудогорието до Родопа", 1975. Има издадени поетични книги „Лирични откровения”, 2004 г.; „Етъра – поетичен пътеводител”, 2005 г.; "Болката любов", 2020 г.; "Сърдечно огнище", 2020 г.; "Аз и Ти - последни признания" - лирика, 2021 г. "Слънчеви пискюли", стихове за деца, 2020 г.; "Знание", стихове за малки ученици, 2020 г. За детската книга "Слънчеви пискюли" получава Априловска награда от град Габрово за 2020 година и отпечатване като награда книгата "Учителят и пещерите", художествено-документално четиво за деца и юноши, 2020 г.
Превежда стихове от руски език. „Пасхальный благовест над матушкой землею”/“Камбанен звън над майката земя“ от Олга Малцева-Арзиани – е двуезично издание с неин превод, която излиза през 2010 година, а също "Колыбельные песни"/"Люлчини песни", Олга Малцева-Арзиани през 2012 година, както и преводът на български език в "Запах розы подарю в тиши туманов" / "Дъх на рози ще даря в мъглица тиха" - руски романси, 2013 г., Олга Малцева-Арзиани, триезично издание (руско-украинско-българска); Сергей Есенин "Поезия", 2016 г., двуезично издание; Сборник преводи на руски поети ХVІІІ-ХІХ век "Реката на времето"; Сборник преводи на руски поети ХІХ-ХХ век "Със стихове безсмъртни що да сторим?", 2020 г.; "Над толкова бездни аз пеех", 2020 г. (преводи на Марина Цветаева, Осип Манделщам и Анна Ахматова); "Лирика" Сергей Есенин, 2020 г. В края на м. декември 2019 г. в Санкт Петербург излиза под печат от Издателството на Руска християнска хуманитарна академия двуезичното издание - руско-българско -("На паперти храма" // "На входа на храма"), 228 стр., поезия на Александър Блок в превод на Мария Шандуркова, в ограничен тираж 33 екземпляра само за библиофили и за Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий" - в България. Има много преводи на съвременни руски поети, които публикува в руския сайт Стихи ру и много често във Фейсбук, където поддържа профил, група и литературна страница.
Продължава да пише и публикува. Живее в Димитровград, България.
Публикации в сайта:
----------------------------------------------------------------------------------------------
© Мария Шандуркова
© e-Lit.info Сайт за литература, 2022