Дария Карапеткова е преводач от италиански език, литературен критик, доцент по теория на превода в Софийския университет „Св. Климент Охридски“. Участва в ръководството на магистърската програма „Преводач-редактор“. Преподава художествен превод и морфосинтаксис на италианския език, теория и критика на превода.
Автор е на книгите „Ботуша в българската литературна мода“, „За превода“ и „La letteratura italiana in Bulgaria. Traduzioni, mode, censura“. Сред преведените от нея автори са Умберто Еко, Елена Феранте, Изабела Албрици, Тициано Терцани.
Носител на няколко национални награди, както и на Орден „Звезда на Италия“ за специални заслуги в развитието на двустранните отношения и популяризирането на културата на Италия по света (oтличие, присъждано с решение на Президента на Република Италия). От 2021 г. е в програмния екип на Софийския международен литературен фестивал.
Из "Ботуша в българската литературна мода"
----------------------------------------------------------------------
© Дария Карапеткова
© e-Lit.info Сайт за литература, 2024